«Смотрю я в глубину времени» (Пăхатăп ĕмĕрсен тĕпне) (к 105-летию П.П. Хузангая)


13 фев 2012 0 553

«Смотрю я в глубину времени» (Пăхатăп ĕмĕрсен тĕпне) (к 105-летию П.П. Хузангая)22 января 2012 года чувашскому поэту П.П. Хузангаю исполнилось 105 лет. В литературной гостиной Центра семейного чтения им. М. Сеспеля, несмотря на мороз, было многолюдно. Состоялся поэтический вечер, посвященный творчеству любимого поэта Петра Хузангая.

Ведущая открыла праздник поэзии со словами: «Человек – единственное в мире существо, наделенное даром слова, и, так как человек – часть природы, то и слово его должно быть в гармонии с тем, что без слов выражает природа». Если вдуматься в эти строки, то можно многое понять в творчестве П. Хузангая. Сотрудники библиотеки подчеркнули, что главной целью проводимого мероприятия является:

Вера Кузьмина1) глубже познакомить учащихся с жизненным и творческим путем поэта;

2) выработать навыки выразительного чтения учащихся;

3) воспитать молодое поколение в любви к природе, к родному краю, к Родине.

«Жизненный и творческий путь поэта изучался и изучается, но еще очень многое предстоит изучить», - подчеркнула доцент кафедры чувашского языка и литературы Чувашского республиканского института образования Н. Г. Иванова. Были показаны интересные электронные презентации учителей словесности из Чувашии и Татарстана, представляющие научно-исследовательские работы о творчестве известного чувашского классика.

«Смотрю я в глубину времени» (Пăхатăп ĕмĕрсен тĕпне) (к 105-летию П.П. Хузангая)Петр Хузангай – человек, который любил людей, мир и поэзию. Можно смело утверждать, что все большие события времени – от Великого Октября до космических полетов – прошли сквозь его сердце и поэзию. Основные темы творчества Хузангая – революционное прошлое чувашского народа, подвиги советских людей в годы войны, дружба народов.

Для поэзии Хузангая характерны тесная связь с фольклорной традицией, отличное владение народным языком. Он перевёл на чувашский язык «Евгения Онегина» и «Полтаву» А. С. Пушкина, «Горе от ума» А. С. Грибоедова, поэму «Владимир Ильич Ленин» В. В. Маяковского, «Ромео и Джульетту» У. Шекспира, стихи поэтов Советского Союза и стран социалистического содружества. Произведения П. Хузангая переведены на языки народов СССР и иностранные языки. Класски награжден 3 орденами, а также медалями.

«Смотрю я в глубину времени» (Пăхатăп ĕмĕрсен тĕпне) (к 105-летию П.П. Хузангая)Учащиеся школ № 33, 44, 50, 60, Атлашевской СОШ Чебоксарского района декламированием стихов П. Хузангая вновь и вновь возвращали нас к самой большой любви поэта – к его большой Родине, его родной Чувашии, чарующей музыке загадочной народной речи, стихии народного духа, труда и нови родного края.

Вечер украсили яркие воспоминания народных поэтов Юрия Семендера, Порфирия Афанасьева, Светланы Азамат, профессиональное выступление со стихами супруги поэта народной артистки В. К. Кузьминой.

«Смотрю я в глубину времени» (Пăхатăп ĕмĕрсен тĕпне) (к 105-летию П.П. Хузангая)Во время мероприятия работала книжная экспозиция «Смотрю я в глубину времени», выставка интересных работ клуба чувашской вышивки «Тĕрĕ тĕнчи» (Мир вышивки). Была организована также продажа книг поэтов с автографом. Удивила выставка детских рисунков по творчеству Петра Хузангая, подготовленная слушателями курсов учителей чувашского языка и литературы ЧРИО.

Многие произведения П. Хузангая относятся к лучшим образцам чувашской поэзии. Донести наследие П. Хузангая до как можно большего количества читателей – вот цель сотрудников библиотек. Надеемся, что библиотекарям удалось заинтересовать читателей поэзией Петра Петровича Хузангая.

"Были мы, и есть, и будем!" (Эпир пулнă, пур, пулатпăр!)


Библиотекарь Центра семейного чтения им. М. Сеспеля Алина Сосаева

Авторизуйтесь чтобы оставить комментарий! Войти?
Напишите комментарий первым!